Liaison
LIAISON
04.
Liaison
L’interprétation de liaison (également appelée interprétation bilatérale ou business to business) est une méthode d’interprétation à utiliser dans un contexte de négociation commerciale. L’interprète transmet des informations de nature sectorielle sur la base de brefs échanges conversationnels et sans prendre de notes parmi les participants.
L’utilisation d’un interprète de liaison est particulièrement appropriée pour de petits groupes de personnes.
Exemple: stipulation de contrats, rencontre entre entreprises, visites d’entreprises ou délégations étrangères accompagnantes visitant des usines
Interprétariat
INTERPRÉTARIAT
.01
Simultanée
L’interprétation du discours de l’orateur par l’interprète a lieu en simultanée.
.02
Consécutive
L’interprète prend des notes à partir desquelles il traduit, oralement, en différé, la substance du discours en le résumant.
.03
Chuchotage
L’interprétation chuchotée, ou chuchotage, est une variante de l’interprétation simultanée: l’interprète est à côté des participants, à qui il transmet la traduction à voix basse.
DEMANDE DE
DEVIS